탈출하다 familylegalcare.org를 즉시 떠나려면 언제든지 X/Escape 버튼을 클릭하세요. google.com으로 리디렉션됩니다.

Orden de Mostrar Causa 지침

Cómo Completar y Entregar una Orden de Mostrar Causa

Siga las instrucciones en esta página y use los Formularios como ejemplo de cómo completar y entregar una Orden de Mostrar Causa.

Debe completar la Orden de Mostrar Causa junto con una Declaración Jurada.

Si no hay un caso pendiente en la corte, lo más es que usted tenga que incluir una petición separada para parada para in la corte.

Cuando haya 터미나도, 푸에데 앙트레가 estos Formularios a la corte a través del Sistema de Entrega de Documentos Electrónicos de la corte(“EDDS“). EDDS 사용에 대한 스페인어 지침을 참조하세요. 방문: https://familylegalcare.org/guide/edds-instructions/.

Cómo Completar una Orden de Mostrar Causa

  1. Escriba el nombre del condado. El nombre del condado es donde entregará el caso o donde yaexista un caso.
  2. 항목에 대한 설명:
    • 카소스 데 제조 (자녀 양육비), escriba el artículo 4.
    • 카소스 데 아버지, 기사 5개 참조.
    • 카소스 데 관리인, 방문 또는 투텔라, 기사 6개 참조.
    • 카소스 데 델리토스 파밀리아스 (Orden de protección), escriba el artículo 8.
    • Si lo que está entregando incluye más de uno de estostipos de casos, escriba todos los que 통신원.
  3. Escriba el (los) nombre(s) del (los) peticionario(s). Si usted entregó la petición or está entregando una petición con la Orden de Mostrar Causa escriba su nombre. Si la otra persona entregó la petición, escriba su(s) nombre(s).
  4. Escriba el (los) nombre(s) del (los) Demandado(s). 요구 사항이 있으면 Petición에 대한 요청이 없으며, Petición에 대한 응답이 있는 사람입니다. Si usted no entregó la petición, escriba su nombre aquí.
  5. Escriba el número de expediente(Docket Number)가 존재합니다. 많은 편의를 위해 적절한 조치를 취하는 것이 좋습니다. Si tiene un número de archiveo(파일 번호), escríbalo debajo del número de expediente.
  6. Escriba su nombre.
  7. Escriba la fecha en quefirmó la declaración jurada. 예를 들어, “23”.
  8. Escriba el mes en quefirmó la declaración jurada.
  9. Escriba el año en quefirmó la declaración jurada.
  10. Escriba el (los) nombre(s) de la(s) persona(s) del otro lado del caso.
  11. 에스크리바 로 케 데시 케 하가 라 코르테 비상 시 파라 리졸버. Es muy probable que esto sea diferente de lo que desea que sea el resultadogeneral de su caso.

    예를 들어, Orden de Mostrar Causa para solicitar algo temporary mientras su caso está pendiente를 사용할 수 있습니다. También puede pedirle a la corte que haga algo antes de que se lleve a cabo la audiencia. Recuerde, la Orden de Mostrar Causa es diferente a la Declaración Jurada. La Declaración Juradaes donde usted explica por qué desea que la corte haga lo que está pidiendo.

Deje el Resto del Documento en Blanco. La corte completará el Resto.

Cómo Completar una Declaración Jurada:

  1. 에스크리바 “가족”
  2. 에스크리바 “스테이트”
  3. Escriba el nombre del condado. El nombre del condado es donde entregará el caso o donde yaexista un caso.
  4. Escriba el (los) nombre(s) del (los) peticionario(s). Si usted entregó la petición or está entregando una petición con la Orden de Mostrar Causa, escriba su nombre. Si la otra persona entregó la petición, escriba su(s) nombre(s).
  5. Escriba el (los) nombre(s) del (los) Demandado(s). 요구 사항이 있으면 Petición에 대한 요청이 없으며, Petición에 대한 응답이 있는 사람입니다. Si no entregó la petición, escriba su nombre aquí.
  6. Escriba el número de expediente, si 존재합니다. 많은 편의를 위해 적절한 조치를 취하는 것이 좋습니다. 기록 보관소의 숫자를 확인하고 편의를 위해 숫자를 기록하세요.
  7. Escriba su nombre.
  8. Escriba una explicación de su situación o los hechos de su caso, qué esfuerzos ha realizado para tratar de arreglar la situación y por qué necesita que la corte ordene Lo que solicitó en su Orden de Mostrar Causa.

    정보를 정리하고 숫자를 기록해 보세요. 바다는 특히 sobre nombres, relaciones y fechas를 의미합니다. 사본을 포함하여 현재 상황과 관련된 사법적 명령 또는 사법적 전치적 명령을 명시적으로 설명합니다. También puede incluir 도큐멘토스 코모 증거 que respalden su solicitud.

  1. Firme este documento en presencia de un notario. 신분증 확인(asegúrese de tener una identificación con foto), le pedirá que Firme el documento y luego el notario Firmará y Sellará el documento.

La corte pide que su declaración jurada sea en inglés.

Family Legal Care에서 업데이트 받기