逃脱 随时单击 X/Escape 按钮即可立即离开 familylegalcare.org。您将被重定向到 google.com。

儿童参观权

Qu'est-ce que la garde?

阿沃拉 加尔德 ou « 监护权 » (KUS-to-dee) 在英语中表示 avoir la responsabilité d'une autre personne。存在两种类型的守卫:体格守卫和法律守卫。体质与法律的守卫与我的秘密
personne – mais pas necessairement.

拉 体质 表示“成人”是对孩子负责的,也是对孩子负责的“不可抗力一方”。一般情况下,孩子们都习惯于成人。

拉 法律卫士 表示成人是在儿童生活中做出重要决定的负责人 – 医疗或宗教决定。

S'il n'y a pas d'ordonance, qui a la garde des enfants?

法庭最终决定,父母享有儿童身体和法律的权利。

Qu'est-ce que la gardepartagée?

家庭事务法庭,英文为 « Family Court, » la garde partagée se rapporte généralement à la 法律保护者。 Cela 表示双亲会做出有关孩子的重要决定。一对父母共同承担着父母对孩子的责任。 Le Tribunal 同意对身体的保护。父母的体格是一般的,父母的另一半是身体 权利 访问,英语为“visitation”(vi-zi-TAY-shun)。 Le droit de Visite Signifie que vous pouvez voir voir voir votre enfant selon un horaire spécifique。论访问权与保护体质之间的区别 « 临时父母分担, » 英语 « 共享育儿时间。 »

评论 puis-je déposer unedemande(或需求者)la garde ou le droit de Visite ?

我是你的故乡 请求,用英语“请愿书” de garde ou une requête de droit de accesse à l'arrondissement,用英语“borough”où l'enfant a résidé pendant les ix derniers mois。 Une « 请愿书 » est une requête écrite。 Les juges se prononcent souvent sur la garde et le droit de Visite en même temps.家庭事务法庭或最高法庭的决定和访问。家庭事务法庭一般会在父母离婚时启动该事务。现在,这件事已经发生在最高法庭上。

我到达了我的监护人事务或访问权 仲裁法官, 英语 « 裁判。 » Les arbitres sont comme des juges。这是关于监护权和访问权的决定。仲裁不涉及保护条例中不恰当的事务。在这份指南中,我们对仲裁裁决中的所有条款进行了解释,并明确了保护条例的含义。

法庭是否有权获得保护或探访权?

非。 Très souvent,父母们在没有法庭的情况下达成一致。上诉调解过程中的参与者 调解,英语为“调解”(mee-dee-A-shun)。在这个过程中,一个人是一个人 调解人 您的“调停者”是英语中的“调解人”,是您的助手。对于欧盟国内暴力,我们不建议进行调解。如果您需要进行调解,请以您的名义为家庭法律护理人员成员。

我将在您的案件开始后抵达法庭进行调解。在 CAS 中,中间人将帮助您根据具体情况做出决定。如果您与我们一致,您可以告知法官的决定。如果法官同意您的意见,您可以自行决定军令。

Qui peut Demander la garde?

在法庭上,在孩子的生活中,每个人都扮演着重要的角色。您不应该强迫孩子的父母这样做。不过,法官是审查员,但你的档案有所不同
联合国父母。 Ce sujet sera abordé plus 腰部 dans le 指南。

Pourquoi est-ce que jedemanderais la garde?

Il ya beaucoup de raisons pour lesquelles initier une evente de garde:

  • 如果你是孩子的住处,你的住处是你的住处。
  • 如果您的孩子在住所实际发生了虐待或面临虐待的危险。
  • 如果您不是玛丽的父母,您也可以在法庭上宣读权利。

我是父母。评论 le juge décidera-t-il de la garde de mon enfant?

如果双亲的生物学行为非常严重,那么法官就是决定性因素 梅耶溶液,英语为“bestinterestsforl'enfant”。法官会考虑作出决定前的因素。 Le juge ne decidera pas en function de qui aime plus l'enfant, or qui a le plus d'argent. Le juge ne privilégie pas la mère au detriment du père, meme lorsque l'affaire implique un jeune enfant.请注意,父母是孩子的监护人。

在过程中,法官与父母的关系非常融洽。 Ce rapport s'appelle une « 法庭调查, » 英语 « 法院下令调查 » (COI)。纽约市儿童服务社会助理 (auparavant Administration for Children's Services ou ACS, qui Reste le terme de référence) Visitera le domicile des deuxParents et écrira un rapport pour décrire ces domiciles au juge et lui faire savoir à qui il a谈话。

Mon enfant aura-t-il son mot à dire sur la garde?

儿童习惯法庭 鳄梨 负责代理事务的英语“律师”。鳄梨酱 法律导师,或“法律监护人”(law GAR-dee-an)英语。 Le tuteur de droit est charge de rapporter les souhaits de l'enfant au juge. Si l'enfant est assez grand pour exprimer lui-même ce qu'il veut, cela aura beaucoup d'importance。法庭和法律监护人都保证孩子们有自己的意愿,而不是父母的判决。这对你来说是非常重要的,因为你不能对孩子做出可怕的决定。

法官是否授予监护权或访问权后局势发生变化?

当局势发生变化后,法庭将派出一名警员或探访人员。塞西·阿佩勒 情况的变化,或英语中的“情况变化”。 Dans ce cas, vous pouvez déposer une requête pour faire modore l'ordonnance precédente.修饰语表示改变者。 Le juge entendra l'affaire et sera en mesure d'émettre une nouvelle ordonnance。

我不属于父母。评论 le juge décidera-t-il de la garde de l'enfant?

当法官决定父母生物学和孩子的父母生物学的人之间的关系时,有多个因素。首演,法官决定其存在 特殊情况。列举一些特殊情况的例子:法庭设立了不当行为或过失;如果孩子是家庭暴力的受害者;或父母住所的有毒物质的存在。儿童贴花的特殊环境类别是儿童在某些特定时期的生物学基础。当孩子的祖父母在两个人的生活中占据主导地位时,这种情况会自动被定义为特殊情况。但除了特殊情况的存在之外,法官还强调 COI(法院下令调查) du même type que le rapport提及加高。

如果存在的特殊情况经证实,法官决定为孩子提供最佳解决方案。如果存在的特殊情况未经证实,则根据儿童的父母生物学判断。

Je ne souhaite pas la garde, mais je veux voir mon enfant。评论 dois-je procéder?

Si vous ne souhaitez pas la garde mais voulez cependant voir votre enfant, vous devez déposer une 请求 (英语“请愿书”)de droit de Visite。法庭同意家长对儿子的权利。

法庭的理由是什么? PAS 是父母的探视权吗?

不属于任何一方的权利 普鲁韦斯 英语《证据》(EV-i-dens) indiquant que vos Visites pourraient potentiellement mettre l'enfant enanger (lui feraient du mal)。法庭已选择了以下信息。法庭考虑毒物或酒精中毒问题、儿童性虐待或家庭暴力问题的事实实例。

Bien souvent, si le Tribunal estime que l'enfant potentiellement être en 危险, il ordonnera des 探访受督导者,“监督探视”,英语。塞西代表着对其他人进行监视的您和孩子之间的访问。塞斯拜访了机构或人员监督部门,并得到了双亲的认可。

我的孩子会在门厅里拜访吗?

哎呀。孩子们在门厅里玩耍,父母们则拥有在两周内都有权查看的权利。 Cependant,si les droits d'un Parent ont été 退休人员 (终点),父母不享有孩子的权利。为了提供更多的信息,请咨询顾问将《家庭法律关怀》指南命名为“Retrait des droits Parentaux”,英文为“Termination of Parental Rights”。 »

孩子的父母是否有权要求访问权?

祖父母、兄弟和姐妹有权利要求访问权。法官有权在某个时候拜访孩子,并为孩子带来特殊的情况。举个例子:你是祖父母,你的孩子已经去世了。 Avantle décès de votre enfant vous voyiez souvent votre petit enfant。一份礼物,你不知道。

保护和访问的条例已经过去了吗?

因此,法庭对父母的情况进行了规定,将孩子交由警察局或其他机构处理,并与父母联系。

如果法庭考虑到欧盟的国内暴力,以及儿童因身体危险或情绪失控而对人造成伤害,则法官将对其进行监督。

如果您的父母需要支付养老金费用,您是否会与来访者发生冲突?

非。养老金和访问权存在两个不同的问题。法庭认为,对于双亲父母来说,这些孩子是最重要的。

事实上,法官在未经法庭许可的情况下对父母进行了惩罚。如果您有权维护访问权,请向父母支付退休金或其他费用。

父母是否愿意拜访您?

Dans ce cas vous pouvez déposer ce qui s'appelle une plainte de « 违反 » 英语 « 违规请愿 » (VY-o-lay-shun) auprès du 法庭。 Cette plainte informe le juge de ce qui se passe。一些“违规”的例子包括拜访老人、延迟拜访、不方便的行为以及拜访孩子时的不便行为、拜访孩子的行为。 Suite à la “违规”,当法官增加或减少访客时。在某些情况下,法官会阻止(arrêtera)访问。 Dans d'autres cas le juge peut même 修饰语 la garde。

您是否选择了对我的孩子负责的人?

哎呀。纽约州,你好 设计师 英语中的“designate”(DEZ-ig-nate),ou nommer la personne qui s'ocpera de vos enfants si vous n'êtes pas en état de le faire。 La personne que vous désignez s'appelle en anglais « 备用监护人 » 这是一个可怕的人物,具有保护儿童的功能。孩子们的监护人是朋友或家庭成员。如果您设计了一个人来替换您的“备用监护人”,那么您就不能再为孩子们提供护理。

其他信息是您选择对我的孩子负责的人,还是选择了离开?

Pour nommer une personne qui Ensurera votre replacement en cas de besoin, il vous suffit de déposer une requête soit au Tribunal pour les attendes familiales soit au Tribunal des tutelles (“代理法院”)。这是一个特殊的公式,是设计师在法庭上暂时担任“后备监护人”角色的保证。

该文件不属于替代性咨询和律师。家庭法律关怀鼓励所有相关人员通过顾问和律师处理刑事法庭和家庭事务程序。

从 Family Legal Care 获取更新