탈출하다 familylegalcare.org를 즉시 떠나려면 언제든지 X/Escape 버튼을 클릭하세요. google.com으로 리디렉션됩니다.

Garde, Droit de Visite, et Competence Judiciaire

Ce 가이드는 ce qui se passe quand une personne initie une procédure de garde ou de droit de Visite alors que les deux parent n'habitent pas dans le même pays ou dans le même état를 설명합니다.

Qu'est-ce que c'est la compétence judiciaire?

유능한 사법관 (« 관할권 », en anglais)은 d'avoir autorité sur quelque가 선택했음을 의미합니다.

Que cela는 권한 있는 사법 기관으로서 lorsqu'un 재판소를 의미합니까?

Un tribunal a la compétence judiciaire (ou est judiciairement compétent) lorsqu'il possède le pouvoir de décider au sein d'une Affifique.

Auprès de quel tribunal dois-je m'adresser pour une procédure de garde ou de droit de Visite?

Dans l'Etat de New York, vous pouvez en saisir le Tribunal de la Famille ou la Cour Suprême.

Généralement, ces Affairs sont d'abord portées devant le Tribunal de la Famille(“ Family Court”, en anglais) sauf si les partys à la procédure sont en example de 이혼. 이혼에 관한 사건은 Cour Suprême de l'Etat에서 진행됩니다.

Si je ne suis pas en 예를 들어 이혼, est-ce que je peux m'adresser à n'importe quel Tribunal de la Famille 관련 une procédure de garde ou de droit de Visite?

비. Il Existe des règles de compétence juridictionnelle qui précisent quel tribunal peut juger une Affairse. L'une de ces règles prend en compte le domicile de l'enfant. Il ya aussi une règle régissant le cas ou un tribunal s'est déjà prononcé sur la garde ou sur le droit de Visite.

Pourquoi le domicile de l'enfant est-il이 중요합니까?

Vous devez déposer une Demande de garde ou de droit de Visite dans l'Etat ou réside votre enfant (“home state”, en anglais). 르 « 고향 » est l'Etat dans lequel votre enfant haite depuis au moins six mois.

Si votre enfant a récemment déménagé dans un nouvel Etat, vous ne pouvez pas déposer une Demande de garde dans ce nouvel Etat tant que votre enfant n'y vive pas depuis au moins six mois. Jusqu'à l'expiration de ce délai de six mois, lademande de garde doit être déposée dans le dernier Etat où votre enfant a vécu au moins six mois.

Qu'est-ce que c'est la loi pour une compétence judiciaire et une applicationuniforme de la garde de l'enfant(“Uniform Child Custody Jurisdiction and Enforcement Act”, en anglais)?

르 « 통일된 자녀 양육권 관할권 및 집행법 » (UCCJEA) est une loi définissant la notion de « home state »를 정의합니다. Le UCCJEA a été créé afin de permettre à quelqu'un de déterminer quel est l'Etat qui pourra se prononcer dans une Affairse qui implique plusieurs Etats(“Interstate”, en anglais). « 고속도로 » que plus d'un Etat est Conceré를 의미합니다.

Est-ce que la règle du « home state » 결정 aussi le comté 또는 je dois déposer ma 요구 사항?

우이. Vous devez déposer votredemande dans le comté(dans la ville de New York, la circonscription est le « borough ») 또는 votre enfant ahabé au cours des six derniers mois.

Existe-t-il des 예외가 "고향 국가"에 따라 존재합니까?

우이. Un tribunal d'un autre Etat peut parfois obtenir une compétence 판사 뒤장스 (“긴급 관할권”, en anglais), même si l'enfant n'habitait pas dans cet Etat depuis les six derniers mois. Un tribunal peut, par exemple, obtenir une compétence judiciaire d'urgence si l'enfant, un frère ou une sœur de l'enfant, ou un parent de l'enfant estsensitive d'être maltraité.

Que se passe-t-il si mon enfant a moins de 6 mois?

Si un enfant a moins de 6 mois, le « home state » de l'enfant est l'Etat dans lequel l'enfant haite depuis sa naissance (le fait de quitter un Etat pour une courte durée n'affecte pas le « home state » de l'enfant).

Si je veux modifier une ordonnance de garde ou de droit de Visite, est-ce que je dois m'adresser au tribunal qui a rendu l'ordonnance?

우이. 나는 parfois que la 상황 변경 후 après qu'un tribunal ait rendu une ordonnance de garde ou de droit de Visite에 도착합니다. Il s'agit alors d'un 상황의 변화 (“상황의 변화”, 영어). Dans ce cas, vous pouvez déposer une Demande pour modifier l'ancienne ordonnance. 수정자 교환자를 의미합니다.

Le tribunal qui a rendu l'ordonnanceinitiale de garde ou de droit de Visite a la compétence judiciaire pour modifier cette ordonnance. Cette règle s'applique même si votre enfant haite ailleurs et il ya plus de six mois.

Est-ce que je peux Demander que mon dossier soit transféré auprès d'un tribunal d'un autre Etat, comté ou circonscription ?

우이. Vous pouvez 요구자 à un juge de transférer votre dossier입니다.

puis-je Demander à un juge de transférer mon dossier dans une autre juridiction에 대해 댓글을 달아주세요.

Si vous voulez faire transférer votre dossier, vous devez déposer une 요청하다 요구자 au juge de 체인저 le lieu du jugement de l'affaire (“장소”, 영어). 우네 requête est unedemande écrite. Le lieu du jugement au lieu ou sera traitée l'affaire에게 연락하세요. Une requête dechangement de lieu du jugement (“장소 변경 동의”, en anglais) est une requête écrite déposée auprès du tribunal pour Demander que le lieu du jugement de votre Affairse soit changé.

Comment le juge décidera-t-il si le dossier peut être transféré?

Le juge prendra en compte les éléments suivants:

  • Où haite l'enfant et depuis Combien de temps;
  • Où vit chacune des party;
  • La 상황 financière des personnes impliquées;
  • La nature et l'emplacement des éléments de preuve du dossier(ce qui comprend le témoignage de l'enfant et d'autres témoins éventuels); 등
  • Tout autre élément que le juge estime은 중요합니다.

Un dossier de garde ou de droit de Visite peut-il être initié dans deux Etats?

우이. Parfois un parent initiera une Affairse dans un Etat tandis que l'autre parent l'initiera dans un autre Etat. Dans ce cas, les juges des deux tribunaux communiquent entre eux et décident quel tribunal devra se prononcer sur le dossier. C'est généralement l'Etat qui est considéré comme le « home state » de l'enfant qui juge le dossier.

댓글 dois-je 기표 mes 문서 juridiques à quelqu'un qui haite dans un autre Etat ou dans un autre pays?

Si vous savez ou haite la personne, vous pouvez contacter le commissariat de Police ou le Bureau du sherif de sa circionscription pour 요구자 s'ils peuvent vous aider 관련 문서 확인. Vous pouvez également enger les services d'une compagnie privée spécialisée dans la signification de document. Vous pouvez aussi 요구자 au juge comment faire pour signifier les document à la personne. Pour de plus amples reenseignements, veuillez 컨설턴트 및 Family Legal Care intitulé 가이드 « Citation à Comparaître의 상징
» (« 법원 서류 송달 », 영어).

Qu'est-ce qu'une Audience t éléphonique?

우네 청중 전화 통화 (« 전화 청문회 », en anglais) est quand l'une ou les deux party ont obtenu la 허가 de témoigner ou de comparaître par voie téléphonique, plutôt qu'en personne.

댓글 요구자는 청중에게 전화를 걸어야 합니까?

청중에게 전화를 걸어, 발표자가 요구하는 대로 écrite au juge를 확인하세요. Le formaire à remplir s'intitule « 전자 증언 신청 및 실제 출석 포기. » 공식에 따르면, 요구하는 바에 따라 이유가 달라집니다.

Une des raisons peut être que voushabezez dans un autre Etat.

Votre는 투표 승인을 요구합니다.

공식에 대한 의견을 얻으시겠습니까?

Le formaire peut être téléchargé à partir du site Internet des Tribunaux de l'Etat de New York: http://www.courts.state. ny.us/forms/familycourt/pdfs/usCJEA-7.pdf

Vous pouvez également obtenir le formaire en contactant la greffe du tribunal ou le siège du juge (“판사의 부분(법정)”, en anglais). Dans는 tribunaux, vous pouvez obtenir le formaire dans la salle des requêtes ou la salle des archives를 확신합니다.

Le même formaire peut être utilisé는 수요자 la 허가 de témoigner par des moyens 오디오-비주얼 또는 d'autres moyens électroniques에 따릅니다.

Je souhaite faire 수정자 l'ordonnance de garde ou de droit de Visite de mon 이혼. Dois-je m'adresser de nouveau à la Cour Suprême de l'Etat ou puis-je faire modifier l'ordonnance auprès du Tribunal de la Famille?

Votre acte de 이혼 peut indiquer quel est le tribunal compétent: la Cour Suprême ou le Tribunal de la Famille. Si l'acte précise quel tribunal est compétent, vous pouvez déposer une requête auprès de ce tribunal.

나는 souvent que les actes de 이혼 indiquent que la Cour Suprême et le Tribunal de la Famille ont des compétences judiciaires Concurrentes(“동시 관할권”, en anglais)에 도착합니다. Ceci는 que l'affaire peut être entendue auprès de l'un ou l'autre de ces deux tribunaux를 의미합니다. Vous pouvez donc choisir auprès de quel tribunal vous voulez déposer votre requête.

J'envoie mon enfant à 습관 avec un membre de la famille situé dans un autre Etat. Dois-je는 une ordonnance de garde ou de tutelle pour ce membre de la famille을 확보합니까?

Si aucune ordonnance de garde, de tutelle ou de droit de Visite n'a été rendue en ce qui 관심사 l'enfant, vous n'avez pas besoin de vous procurer aucune ordonnance auprès du Tribunal de la Famille avant d'envoyer votre enfant chez le membre de votre famille.

Il se peut toutefois que le membre de votre famille rencontre des darknessés en inscrivant votre enfant à l'école ou en obtenant des soins medicaux pour votre enfant en l'absence d'une ordonnance de garde ou de tutelle.

Si le membre de votre famille se trouve 대결 à ce type de problèmes, il peut se présenter au Tribunal de la Famille pour déposer une requête
드 가르드 오 드 투텔. La règle du « home state » s'applique aussi à cette 상황. Cela는 que si votre enfant n'habite pas dans le nouvel Etat depuis six mois, le membre de votre famille devra déposer sa requête de garde ou de tutelle dans l'Etat de New York을 의미합니다. Pour de plus amples reenseignements 관련 les membres de famille, veuillez 컨설턴트 르 가이드 Family Legal Care intitulé « Les Droits de la Famille au Tribunal pour les Affaires Familiales(가정법원) » (« 가정법원에서 친척의 권리 », 영어 »).

Si une ordonnance de garde ou de droit de Visite a été rendue et le parent de l'enfant déménage dans un autre Etat, est-ce que le nouvel État peut mettre en vigueur les ordonnances rendues dans l'Etat précédent?

En général, oui, on peut mettre en vigueur les ordonnances rendues dans l'État précédent si votre ordonnance 소송 la loi de l'UCCJEA et toutes autres lois fédérales Applys.

특정 des Etats는 공정한 enregistrer l'ordonnance avant qu'ils ne la mettent en vigueur를 요구합니다. L'enregistrement de l'ordonnance는 que celle-ci sera répertoriée dans les registres를 의미합니다. Pour déterminer si vous devez vous soumettre à cette procédure, vous pouvez contacter une organization de services juridiques ou bien le Tribunal de la Famille du nouvel Etat. Ils peuvent également vous indiquer quelles démarches il faut effectuer afin de faire enregistrer l'ordonnance.

Vous pouvez chercher les organization de services juridiques des autres Etats en Consultant le site web: www.lawhelp.org.

Pour de plus amples reenseignements 관련 les Affairs de garde, veuillez 컨설턴트 르 가이드 Family Legal Care intitulé « Garde et Droit de Visite des Enfants » (« 양육권 및 방문 », 영어) et appeler notre permanence téléphonique juridique au 212-343-1122.

Veuillez noter que les informations는 New York의 응용 프로그램 보조 절차 가이드에 계속됩니다. Chaque Etat a ses propres lois en matière de garde et de droit de Visite.

Family Legal Care에서 업데이트 받기