Escapar Haga clic en el botón X/Escape en cualquier momento para salir de familylegalcare.org inmediatamente. Será redirigido a google.com.

Les Droits de la Famille au Tribunal pour les Affaires Familiales (Tribunal de Familia)

Si un padre es incapaz de prendre soin de son enfant, puede que los miembros de su familia tengan que intervenir. Si es un miembro de la familia y se encuentra en esta situación, escuche algunas informaciones que debe conocer sobre sus derechos legales.

Definiciones de términos claves utilizados en esta guía:

  • la guardia, ou «custodia» en inglés: Avoir la garde signifie être responsable de quelqu'un. Il ya dos tipos de guardia: la guardia física y la guardia legal. Souvent, la même personne a la garde physique et la garde légale – mais pas toujours.
  • físico de guardia, ou « custodia física » en inglés: est lorsqu'un adulte est responsable d'un enfant et veille à ses besoins quotidiens. Habitualmente, el niño habita con este adulto.
  • La guardia legal, ou « custodia legal » en inglés: est lorsqu'un adulte est responsable des decisiones importantes concernientes a la vida de un niño, telles que les décisions médicales ou les décisions parientes à son éducation et religion. Seul un adulte ayant la garde légale peut prendre ces decisions. Un adulte qui a la garde légale s'appelle un tuteur, ou « custodio » en inglés.
  • La tutela, ou «tutela» en inglés: Il ya deux tipos de tutelle: la tutelle de personne et la tutelle de biens. Esta guía parle de la tutelle de personne –c'est-à-dire lorsqu'un adulte s'occupe de quelqu'un qui ne peut pas s'occuper de lui/elle-même. Habitualmente, esta persona es un niño. Un gardien est responsable de l'enfant, prend soin de l'enfant, et prend les décisions quotidiennes pour l'enfant. Les gardiens ont la guardia física y guardia legal d'un niño.
  • Foyer d'accueil de parenté ou « kinship foster care » en inglés, est lorsqu'un miembro de la familia devient un parent nourricier pour un enfant place en foyer d'accueil. Le membre de la famille est donc appelé un padre más nutritivo Delaware parenté, ou «padre adoptivo por parentesco» en inglés. Un padre nourricier a físico de guardia d'un niño. La administración de los servicios para niños, o « Administración de Servicios para Niños (ACS) » en inglés, a la guardia legal. La ACS apelará a BCW o CWA. L'ACS donnera de l'argent au parent nourricer chaque mois pour s'occuper de l'enfant.

¿Cuál es la diferencia entre la guardia y la tutela?

En el Estado de Nueva York, ya hay tres personas diferentes. Sin embargo, en otros estados, ya hay grandes diferencias entre los dos. Si vous prevez de déménager, vous devriez vous renseigner sur les lois de l'État où vous allez. Ceci vous helpera à decidir si vous voulez depositador une demandar, ou « file » en inglés, pour la garde ou la tutelle de l'enfant.

Ciertos contratos de seguro médico exigen que el adulto tenga la tutela para poder asegurar la cobertura del niño. D'autres exigent la garde légale. Si quiere que su niño esté a cargo de su seguro médico, debe verificar qué estatuto es requerido por su contrato.

Otras informaciones sobre la diferencia entre la guardia y la tutela

Parfois, le tribunal préfère donner la tutelle d'un enfant plutôt que la garde à des personnes qui ne sont pas les padres, tels que les grands-parents.

Todo esto que se nota con respecto a la guardia en esta guía se aplica además a la tutela, al menos que esto no sea preciso de otra manera.

Comment ¿puis-je obtenir la garde?

Debes dejar una solicitud de guardia para niños ou «petición de custodia» en inglés, dans l'arrondissement, ou «borough» en inglés, où l'enfant a vécu colgante les six derniers mois. Una solicitud de guardia es una demanda escrita para atender al jardín de un niño. Las decisiones relativas a la guardia pueden tomarse por el Tribunal para asuntos familiares por la Corte Suprema. A la Cour Suprême, il ya des frais pour initier un affaire; au Tribunal pour les affaires familiares, c'est gratuit.

Comment ¿puis-je devenir un gardien?

Debes dejar una solicitud de tutela usted « petición de tutela » en inglés, soit au Tribunal pour les affaires familiarles soit au Tribunal de Succession ou « Surrogate's Court » en inglés. Ceciest una demanda escrita para obtener la tutela. Au Tribunal de Succession, il ya des frais pour initier une affaire; au Tribunal pour les affaires familiares, c'est gratuit.

¿Est-ce qu'un enfant peut être rendu au parent?

Si quelqu'un d'autre a la garde ou la tutelle d'un enfant, et le parent veut que son enfant lui soit rendu, il ou elle doit deposer une requête au tribunal demandant que son enfant lui soit rendu.

¿Están las reglas particulares para que los miembros de la familia puedan obtener la guardia de un niño?

Sí. Cuando un juez decide un asunto de guardia entre un padre y otro que no es un padre, el juez toma dos decisiones.

Estreno, le juge decidera s'il ya des circunstancias excepcionales ou «circunstancias extraordinarias» en inglés. Los ejemplos de circunstancias excepcionales son cuando un tribunal determina quién es culpable de mala conducta o negligencia; el niño souffre à cause de violencias familiares continuadas à la maison; ou qu'il ya un abus de drogue à la maison du parent. Cela pourrait aussi significante que le non-parent (une personne qui n'est pas un parent) prend soin de l'enfant depuis très longtemps. Si un abuelo es hijo de un niño durante dos años, esto se considera automáticamente como una circunstancia excepcional.

Si le juge decide qu'il ya una circunstancia excepcional, il ou elle decide ensuite quel sera le meilleur domicile pour l'enfant. Ceci s'appelle el interés superior del niño, ou «mejores intereses» en inglés. S'il n'y aucune circunstancias excepcionales, le juge donnera la garde aux Parents.

En el contexto del procedimiento, el juez puede ordenar una relación escrita sobre el padre y el no padre. Ce rapport s'appelle une investigación ordonnée par la Cour, ou « Investigación ordenada por el tribunal (COI) » en inglés. Un travailleur social de l'Administration pour les Services des Enfants ou « Administration for Children's Services (ACS) » en inglés, visitera les domiciles des deux personnes et écrira un rapport au juge décrivant les domiciles et expliquant avec qui le travailleur social a parlé.

NB Même si le travailleur social est de l'ACS, eso no significa que quelqu'un a dit que vous avez fait du mal à vos enfants.

Comment ¿puis-je devenir un parent nourricier de parenté?

Para recibir un padre que alimente a sus padres, comuníquese con ACS. L'ACS está situado en 150 William Street, en el segundo piso. También puede llamar al ACS al (212) 543-7692. Si guarda la agencia de entrada que está ocupada por un miembro de su familia, también podrá contactar directamente con esta agencia.

NB Cuando el ACS retira un niño de su casa, la agencia debe buscar a los miembros de su familia, incluidos sus abuelos, para cuidar al niño. Quelquefois, l'ACS ne trouve pas de personnes avec un lien de parenté. Si el ACS no se pone en contacto con usted, informe al trabajador social que quiere venir con un padre. más nutritivo Delaware parenté para el niño.

Si je suis un parent nourricier de parenté, puis-je recevoir de l'argent de l'ACS?

Sí. Los padres que cuidan a los niños reciben asignaciones para ayudar a preparar a los niños en sus lugares favoritos. Los padres nourricers de parenté reciben las mismas asignaciones que los otros padres nourricers.

Si un miembro de mi familia está en un foyer d'accueil, ¿puis-je demander la garde?

Sí. Si sus pequeños niños u otros miembros de su familia están en un vestíbulo de entrada, tendrá derecho a presentar una solicitud de guardia al tribunal para asuntos familiares.

Si j'ai la garde, ¿puis-je recevoir de l'agent de l'ACS?

No. Solo los padres nourricers pueden recibir la plata del ACS para cuidar al niño. Si usted es el padre que cuida a sus padres, podrá recibir las asignaciones de la ACS.

Si j'ai la garde, ¿puis-je devenir un parent nourricier de parenté afin d'obtenir de l'argent de l'ACS?

No. Vous ne pouvez pas devenir le parent nourricier de parenté después de que vous ayez déjà reçu l'ordonnance de garde du Tribunal. Si tiene guardia, es posible que reciba una pensión alimentaria de la parte de los padres o de la asistencia pública. Pour plus d'informations sur ces deux options, voir ci-dessous.

Si soy la guardia de un miembro de mi familia, ¿puis-je recibe una pensión alimentaria?

Sí. Si es responsable de los tiempos completos de sus pequeños hijos o de sus pequeñas hijas, o si recibe la protección legal o la tutela, tendrá el derecho de presentar una solicitud, o una «petición» en inglés, para una pensión alimento para niños, ou « manutención infantil » en inglés. Deberá presentar la solicitud en la circonscripción de su hijo o bien o viven sus padres.

¿Que se passe-t-il si je reçois de l'assistance publique?

Si votre petit-fils ou petite-fille vit avec vous et que vous recevez de asistencia pública (des asignaciones), ou « asistencia pública » (bienestar) en inglés, vous pourrez peut-être ajouter l'enfant à votre Budget d'assistance publique. Si el niño está en su presupuesto de asistencia pública, la Unité de Collection de Support, o «the Support Collection Unit (SCU)» en inglés, presentará una solicitud para una pensión alimentaria para usted. Si soit la circonscription dans la quelle vous vivez, l'affaire sera entendue au Tribunal pour les affaires familiares de Manhattan, situado en 60 Lafayette Street.

¿Que se passe-t-il avec l'argent de la pension alimentaire si je je bénéficie d'assistance publique?

Tant que vous benéficiez d'assistance publique, vous ne recevrez pas le montant complet de la pensión alimentaria. La SCU garantiza la pensión y recibirá un complemento de 50$ en el presupuesto de su familia. Esto significa que no recibirás 50 $ incluso si tienes la guardia de plus de un niño, y también si la ordenanza de pensión alimentaria prévoit beaucoup plus d'argent.

Si no recibe más asistencia pública, DEVEZ informará a la SCU. También puede exigir que su asunto sea transferido al tribunal para asuntos familiares en la circonscripción de su hijo. Recibirá el montaje completo de la pensión alimentaria en suite. Por el contrario, si el padre que paga la pensión alimentaria manqué des paiements qu'il était censé faire au SCU, ce sont eux qui seront prioritairement payés en premier lieu. L'argent que le parent n'a pas payé s'appelle des arriérés, ou « atrasos » en inglés. Recibirá la pensión alimentaria una vez que los llegados sean pagados.

¿Podría recibir asistencia pública para mon petit-fils, petite-fille ou otros miembros de mi familia si no se beneficia de mi misma asistencia?

Sí. Un miembro de la familia o de otras personas es ocupante de un niño que no es leur, puede hacer una demanda para recibir una subvención única para el niño, o "beca solo para niños" en inglés. La subvención singularidad verter niño est de l'argent destiné à soutenir un enfant. El monto de plata que usted gana no es importante, puede incluso recibir una subvención única para niños.

En tant que grandparent, ais-je le droit de rendre visite à mon petit-fils ou petite-fille?

Sí. Después de la muerte, el divorcio o otro acontecimiento importante en una familia que cambia las circunstancias de la familia, los abuelos ont parfois la impresión de perder el contacto con sus pequeños hijos o pequeñas hijas. Quand cela se produit, les grands-parents qui sont déjà proches de l'enfant ont le droit de demander le derecho Delaware visitar, ou «visitación» en inglés. El derecho de visita se establece cuando el tribunal lo dictamina cuando y comenta que puede ver a un niño.

NB Les grands-parents aret les seuls membres de la famille à pouvoir deposer une requête de droit de visite au Tribunal pour les affaires familiares.

Comment est-ce que je demande le droit de visite?

  • Debe presentar una solicitud de derecho de visita al tribunal para asuntos familiares en la inscripción del niño durante los seis últimos meses.
  • Después de haber presentado la solicitud, una fecha será donada para su audiencia en el tribunal. Ceci peut prendre quelques mois.
  • Avant la date d'audience, quelqu'un (pas vous!) doit significante (communiquer) les documentes de l'affaire au parent qui a la garde. La persona que significa los documentos debe tener más de 18 años y no puede estar implícita legalmente en el asunto. La persona debe firmar Declaración jurada de significación o « Declaración jurada de notificación » en inglés. Ceci doit être certifié, ou «notarized» en anglais.Veuillez consulter leguide Family Legal Care «Signification d'actes juridiques».
  • Deberá presentar la declaración jurada ante el tribunal.
  • Un juez toma la decisión relativa al derecho de visita sobre la base de lo que está pasado en su familia y sobre lo que es mi amigo para el niño. Le juge peut aussiprendre en consideración de los factores tales como la importancia del abuelo en la vida del niño y si el abuelo está prêt à respecter la relación que el niño tiene con sus padres.

¿Puis-je visitante un miembro de ma famille s'il ou elle est dans un foyer d'accueil?

Sí. Tiene derecho a presentar una solicitud de derecho de visita junto al Tribunal para asuntos familiares si la persona está colocada en un vestíbulo de entrada para las siguientes razones:

  • Les padres decidieron colocar a su hijo en casa, o
  • El ACS inicia un procedimiento por maltrato o negligencia.

Antes de presentar una solicitud para el derecho de visita, hable con el trabajador social. Parfois le travailleur socialarreglra les visites pour vous éviter d'aller au tribunal.

Recursos para los jardines de padres

Navegador de parentesco del estado de Nueva York
(877) 454-6463
www.nysnavigator.org
Centro de información para abuelos de AARP
(888) 687-2287
https://www.aarp.org/relationships/friends-family/

Centro de recursos para abuelos del Departamento para personas mayores de la Ciudad de Nueva York
212-ENVEJECIMIENTO-NY (212-244-6469)
www.nyc.gov/site/dfta/caregivers/caring-for-children.page

Proyecto de Ley de Movilización por la Justicia para los Cuidadores por Parentesco
212-417-3850
https://mobilizationforjustice.org/projects/kinship-caregiver-law-project/

Para más referencias en su comunidad, llame a nuestro Servicio telefónico de información legal: 212-343-1122.

Este documento no debe sustituirse por una consulta con un abogado. Family Legal Care fomenta que todas las personas interesadas en los procedimientos de los tribunaux criminels et des affaires familiares à consultar un avocat.

Obtenga actualizaciones de Family Legal Care